viernes, 3 de julio de 2026

La Oca d20: una crítica al exceso de adaptaciones d20

En mayo de 2003, la revista RPG Magazine publicó, en plan de broma, una adaptación del tradicional Juego de la oca al sistema d20. Sí, como lo oís.


 

El juego ocupa dos páginas: una con el tablero (que simula un dungeon) y otra con las reglas. Como podéis ver, en lugar de fichas de colores aquí los jugadores podían escoger entre cuatro personajes: Matayus el Guerrero, Vhernardo el Enano, Sheila la Arquera o Necritus el Mago.


 

Lógicamente, para jugar no lanzábamos el tradicional dado de seis caras, sino todo un d20. Por supuesto, aquí no existe el tradicional "De dado a dado y tiro porque me ha tocado", sino que tenemos un "De Cubo Gelatinoso a Cubo Gelatinoso, y tiro un dado hermoso" o un "De Puerta Dimensional a Puerta Dimensional, mi magia es sensacional". 😅


 

En fin, más allá de la gracia, el juego encierra una crítica a la fiebre de adaptaciones d20 que había en la época, donde cualquier juego o propuesta era adaptado al sistema ideado por Wizards (La llamada de Cthulhu d20, Star Wars d20...).

Pero todavía hay algo más. En una nota, los autores señalan que esperan "poder arreglar algunos de los aspectos menos claros del reglamento en la versión 1.5 del juego”, en clara alusión a las críticas que estaba despertando sacar una nueva versión de D&D (la 3.5) tan pronto.

Es más, en una revista donde uno de sus colaboradores comparaba a D&D con HeroQuest, quizá aquí también podemos leer la crítica de que "D&D no es rol", argumentando que en D&D no había interpretación (como en la Oca), sino que se reducía a explorar un dungeon y acumular tesoro: "hemos decidido (...) recuperar el viejo espíritu de D&D, simulando las aventuras de un aguerrido grupo de aventureros por conseguir el Tesoro de Kral-Katur, que se esconde en las más recónditas cámaras de un peligroso dungeon".

De todas formas, ¿qué pensáis vosotros? ¿Conocíais esta Oca d20? ¿Creéis que estaba justificada la crítica al abuso de adaptaciones d20?

2 comentarios:

  1. Desconocía la adaptación satírica, pero no me extraña, muchos estábamos hasta las narices de tanta adaptación d20. Entendía que si alguien tenía una idea para una ambientación y quería usar un sistema no minimalista, siempre podía usar el d20, pero había ambientaciones en las que no pegaba ni con cola, como La Llamada de Cthulhu, Fading Suns, o la Leyenda de los Cinco Anillos (la edición que sacó La Factoría de Rokugan d20 para Aventuras Orientales de D&D 3ª merece una mención especial... al margen de que usar d20 para L5R es un sinsentido, comparado con la edición en inglés parecía un antes y un después de cuando en "La Bestia de la Guerra" aplastan al afgano con el tanque). También hubo gente que se alegró bastante de que se adaptara todo a d20, sus razones tendrían. A mí me pareció una época en la que se generó una cantidad inenarrable de bazofia, un poco como ahora con la IA.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Exacto, a mí eso de llevar un Anticuario de nivel 4 en La llamada de Cthulhu d20 me parecía una aberración.

      Lo que no sabía es la calidad de la versión española del Rokugan d20: ¿tan distinta era de la versión americana?

      Eliminar