Menú

martes, 26 de junio de 2018

Kit de inicio de El Señor de los Anillos

A finales de 1997 la situación de Joc Internacional no era nada buena: las ventas bajaban y el almacén estaba lleno de material. Como en Navidades las ventas se activan y se cumplía el 2º aniversario de SATM (el juego de cartas de El Señor de los Anillos), Joc puso a la venta estos "kits".



El Istar Kit (así lo llama la revista Urza) se trataba de un blíster de plástico transparente que incluía un mazo, dos sobres y un folleto publicitario. Había dos tipos de Istar Kit según los sobres que se incluyesen. El que aquí mostramos traía un sobre de la serie básica (en su 2ª edición) y otro de la expansión Los Dragones (junio de 1996).

sábado, 16 de junio de 2018

Rol gratis. Ayudas para Eirendor. Índices Libro 1

Hace poco tiempo, jugando a Eirendor me di cuenta de que el índice del primer libro, Reglas y Magia, se me quedaba algo corto. Me pareció buena idea hacerme un índice “extendido” donde tuviera localizados todos y cada uno de los apartados del libro, por muy pequeño que este fuera. Además, me hice también otro índice con todas las tablas que aparecen en el manual.



Como lo terminé hace una semana, Surf me comentó que podía estar bien compartirlo el día del Rol gratis, y a mí me pareció perfecto. Así que aquí está, y aunque sea poco, aquí aporto mi granito de arena para este día en el que tanta gente regala rol por amor al mismo.

Nada más, espero que os guste y os sea útil. Podéis descargar el Índice extendido AQUÍ, y el de tablas en este otro ENLACE.

Negrus.


_____________________

Recuerda que puedes seguirnos a través de Facebook, Twitter o Google+.
Contacto: roldelos90@gmail.com
Ver el índice con todas las entradas.

domingo, 10 de junio de 2018

La Runa: el primer (y único) periódico rolero

Hace unos meses en Google+ Álvaro Prada, haciendo limpieza en casa, mostraba este periódico rolero y preguntaba quién lo recordaba. Yo soy el primero que no lo conocía, o si alguna vez llegué a saber de él (en la revista Líder se menciona, aunque de una forma muy discreta) lo había olvidado completamente. Como me llamó mucho la atención, le pregunté si podía escanearlo. Gracias a Álvaro, hoy todos podemos leer los dos primeros números de este periódico. Quien quiera descargarlos, los tiene en Sagittarius, el blog de Álvaro Prada.



El periódico La Runa fue un periódico mensual gratuito. Su primer número apareció en abril de 1996 y el 2º en mayo (no sabemos si se publicaron más números). Se editaba desde las Rozas (Madrid). Los créditos son un poco confusos: mientras que en el primer número el editor es "Grupo Editorial Juegos Personalizados", en el dos es "Grupo Editorial La Runa". En cuanto al director, en el número 1 es Jorge Lucio Sánchez-Galán pero en el dos es Juan Milano Escar (Jorge Lucio figura ahora como presidente). No se debe confundir este periódico con la revista La Runa, aparecida años después, en 1998, también en las Rozas y por parte del equipo original.

sábado, 2 de junio de 2018

Óscar Estefanía: traductor de El Señor de los Anillos

Con apenas 16 años, Óscar Estefanía se presentó en Joc Internacional con una traducción propia de Los ladrones de Tharbad. En poco tiempo se convirtió en el traductor de la línea de El Señor de los Anillos (traduciendo cerca de treinta libros) y de SATM, el juego de cartas coleccionables. Colaborador de la revista Líder, es autor también del blog Ars Rolica, "un sitio para hablar de rol". Como veremos en la presente entrevista, este rolero de pro vivió la "edad dorada" del rol, pero hoy en día no se resigna y sigue difundiendo esta fantástica afición que nos une.

 

- ¿Cuándo empiezas a traducir para Joc Internacional? ¿Cuántos años tenías?

Bueno, todo llegó por una mezcla de suerte y jeta, allá por 1990. Yo era casi un chaval, tendría 16 años. Había aprendido inglés de forma casi autodidacta traduciendo (a mano, con boli y papel) la caja de D&D Expert, y conocía MERP por mi hermano mayor, que era muy fan de Tolkien y de la Tierra Media y se había comprado tanto la caja del juego en inglés como algunos de los módulos que iban saliendo. Yo también era muy fan de Tolkien y un día me puse a traducir un módulo de MERP, Thieves of Tharbad, porque me alucinaba el mapa de la ciudad que traía. Al principio lo hice en plan hobby y para practicar el idioma (quería estudiar filología inglesa), pero pronto me enteré de que Joc Internacional tenía sus oficinas no muy lejos de la zona en la que yo vivía. Cuando tuve el módulo acabado de traducir, en un arranque que ni hoy mismo entiendo del todo, me bajé a la calle Sant Hipòlit con mi fajo de impresiones con la traducción del módulo y llamé a la puerta.