Menú

martes, 30 de mayo de 2023

Extra-Dimensional Publishing, una editorial fuera de lo normal

 ¿Os imagináis una editorial cuyo fin fuese publicar juegos de rol españoles en EEUU? Parece una quimera, pero este proyecto existió y se llamó Extra-Dimensional Publishing



 

Hace unas semanas mi amigo Iván Lozano me pasó unas fotos de la caja roja de La Marca del Este en inglés. Mi intención era hacer una reseña, por comparar si había grandes diferencias con la versión en castellano

Sin embargo, una vez me puse a repasar los créditos de la versión estadounidense me llamó la atención encontrar a no pocos españoles. Entonces me fijé en la editorial, llamada eXtra-Dimensional Publishing (o XD al abreviar), y me dispuse a investigar.

Por desgracia, XD cerró sus puertas en 2015, un año después de publicar su primer (y único) juego de rol, Adventures in the East Mark, o lo que es lo mismo, Aventuras en la Marca del Este en su versión en inglés. 


Fotos cortesía de Iván Lozano.


Con respecto a esta última, hubo dos versiones, una con el interior en b/n y otra a color. Las principales diferencias con la versión en castellano son una aventura adicional (The Moor), la pantalla en cartoné, un prólogo adicional de Frank Mentzer y los dados, que imitan a los dados antiguos y vienen hasta con su cera.






En cuanto a la editorial eXtra-Dimensional Publishing, su página web ya no existe. Sin embargo, gracias a la Wayback Machine todavía se puede consultar (aquí). Allí se puede ver que su plan era traer distintos juegos de rol españoles a EEUU ("our initial focus is to bring several games from Spain to the States") e incluso que la editorial estaba a caballo entre EEUU y España ("eXtra-Dimensional Publishing, L.L.C. is brought to you thanks to a joint effort between USA and Europe, more specifically, North Carolina and Spain").

 


En EEUU estaría David Wilson Brown y en España Angela Rivera Campos y Pablo Ruiz-Múzquiz. Con respecto a David Wilson, he encontrado esta entrevista en la RPGG (aquí), a raíz del cierre de la editorial en 2015. 

En cuanto a Pablo y Angela, es fácil encontrarlos en Twitter. De hecho, he contactado con ellos para que nos cuenten de primera mano su experiencia en esta interesante aventura editorial. Os dejo ya con ellos.

 



- Extra-Dimensional Publishing es una editorial que nace con la intención de publicar juegos de rol españoles (traducidos al inglés) en EEUU. Antes de nada, me parece una iniciativa muy interesante, pero la pregunta es: ¿cómo y cuándo surge esta idea?

En 2012 Pablo estaba siguiendo muy de cerca el proyecto de MonteCook Games, Numenera. En unas partidas online de playtesting coincidió con David Wilson Brown. La aventura siguió algunas sesiones más y David se interesó mucho por el proyecto de Aventuras en la Marca del Este en el que Pablo y yo colaborábamos habitualmente (autores del Códex de la Marca del Este y de dos aventuras oficiales incluidas en las cajas azul y verde).
David compartió con Pablo y conmigo el “hambre” que había en EEUU por proyectos roleros europeos con “sabor local” y un arte “más adulto”. Para mi sorpresa y la de Pablo, David nos propuso llevar AELMDE en su caja roja a EEUU por medio de un Kickstarter, un mecanismo de crowdfunding que llevaba ya un par de años dando buenos resultados en algunos proyectos indies.
Una vez que Pablo y yo nos aseguramos de contar con todo el apoyo tanto del Grupo Creativo de La Marca del Este, con Pedro Gil a la cabeza, como de la editorial Holocubierta, aceptamos la oferta de David Wilson Brown y se constituyó la editorial Extra-Dimensional Publishing o “XD”.
 
- XD Publishing era una editorial a medio camino entre EEUU y España. ¿Quiénes formabais la editorial?

Stricto sensu, David, Angela y Pablo. El resto de personas involucradas lo eran en concepto de colaboración.
En España (Angela y Pablo) descansaba la parte creativa y de producto de la editorial, mientras que en EEUU (David) la parte más de negocio, logística y relaciones públicas.
 
- En 2013 iniciáis el Kickstarter de Aventuras en la Marca del Este. ¿Qué recordáis de ese proyecto? ¿Cumplió vuestras expectativas?

Sí y no. Era una etapa aún relativamente temprana de Kickstarter para juegos de rol de mesa pero ya había suficiente “competencia” como para tener serias dudas sobre si lograríamos las metas más básicas. Fue una montaña rusa de incertidumbre por no tener bien controlado cómo llegar a la gente (backers) y subidón al ver la respuesta de algunas personas relevantes del mundillo que sintieron mucho apego por el proyecto.
Superamos la cifra mínima (que se había establecido en 21.000 $) pero sin poder considerarse un gran éxito, al menos no con nuestras expectativas puestas en al menos duplicar esa cifra mínima (llegamos a 28.000 $).
A mitad del KS tuvimos una crisis reputacional con una celebridad del mundo del rol que se sintió utilizada en una de las acciones de promoción. No creemos que tuviera un gran impacto en la campaña pero psicológicamente nos dejó aturdidos unos pocos días.
Tuvimos clarísimo desde el primero de los 25 días del KS que nos turnaríamos para estar siempre “de guardia” respondiendo a la comunidad que se acercara al proyecto. Esto, aunque no obró ningún milagro, sí que consideramos que garantizó llegar a nuestra meta de la campaña.
El proyecto arrancó un 14 de octubre de 2013 con el apoyo explícito de Frank Mentzer, que ya admiraba el proyecto original en castellano, y terminó un 9 de noviembre, evitando llegar a competir con los gastos roleros de la campaña de navidad.
El reguero de “updates” de la campaña se puede consultar en la propia campaña (aquí).
Pablo y yo sentíamos (y sentimos) verdadera admiración por todo el trabajo de Aventuras en la Marca del Este y apostamos desde el primer momento por crear una edición de la Caja Roja a todo color que además revisara y clarificara partes del manual para el público internacional. Sin embargo, finalmente acordamos ofrecer también una edición física en blanco y negro. En unas circunstancias de algo menos de 500 backers, esta división en dos productos provocó que se dispararan los precios de impresión de ambas opciones. Lo que a priori pareció una buena idea para atraer a más backers lastró la propia viabilidad del proyecto. De hecho, al vernos obligados a imprimir muchas más cajas rojas en color para reducir el coste unitario (a cambio de la promesa de vender ese stock sobrante), Pablo y yo tuvimos que añadir de nuestro bolsillo unos 6.000 € que nunca hemos recuperado. Tampoco ayudó el hecho de que David errara por bastante el cálculo de costes de envío tanto nacionales como internacionales.
 
- ¿Quedasteis contentos con la edición en inglés de Aventuras en la Marca del Este?

Objetivamente, el resultado es de muy alta calidad y a día de hoy seguimos muy orgullosos de la Red Box de Adventures in the East Mark.
Apenas se pueden conseguir unidades y en Amazon están agotadas desde hace tiempo. Todas las reseñas de entonces y ahora son sistemáticamente positivas.

 


 

Ahora bien, el proceso en sí fue un desastre durante la primera fase. Tony Reyes, nuestro traductor en EE.UU no conseguía avanzar al ritmo previsto. Finalmente resolvimos que se dedicara solo a traducir la aventura El Páramo (The Moor). Pero mucho peor que esto fue el trabajo del editor que David propuso para el proyecto, John Adamus. Muy pronto descubrimos que tras un pedigrí de cierto nivel se escondía una persona que no tenía ningún interés por hacer un trabajo profesional. Le propusimos a David que se deshiciera de él cuanto antes para evitar embarrar más el proyecto pero no solamente se negó sino que se aseguró de que cobrara hasta el último centavo. Nuestra impresión es que David tenía auténtico pavor a caer en desgracia en el entorno de “celebrities” roleras.

 


 

Fue mi labor entonces hacer todo el trabajo de edición en condiciones. Contratamos a una segunda traductora, Ana Guerrero, para que retomara el trabajo y lo concluyera. La maquetación corrió a cargo de Francisco Solier, habitual colaborador en el proyecto original, y la web la encargamos a José Valverde. Aceleré mi salida de la empresa de ingeniería aeroespecial en la que trabajaba para poder dedicar los dos últimos meses a coordinar los “proofreadings” de Pablo y del resto de voluntarios cercanos al proyecto e ir rematando cada detalle del manual.
Aunque acumulamos un retraso de unos pocos meses (en retrospectiva, una minucia comparado con otros KS), el resultado final sí cumplía nuestras expectativas aunque a costa de mucho más trabajo, más inversión económica personal y algunos sinsabores.

 


 

 
- ¿Notasteis alguna diferencia significativa en cuanto a los gustos y preferencias de los jugadores estadounidenses en comparación con los españoles?

Bueno, nuestra percepción está enormemente sesgada porque precisamente quienes se acercaban a Adventures in the East Mark lo hacían por compartir los mismos gustos pero diría que buena parte eran de la generación “OSR” y apenas había mujeres, algo que en España y con Aventuras en la Marca del Este no pasaba tanto.
De todas formas, con tan poca experiencia no es posible extraer conclusiones.
 
- Además de la Caja Roja, que sí llegasteis a publicar, teníais pensado sacar la Caja Azul y Walküre. ¿Algún otro juego que tuvieseis en mente?

No, “Aventuras en la Marca del Este” y “Walkure” eran líneas de rol más que suficientes para estar años publicando buen material.
 
- ¿Cuáles diríais que fueron los mayores desafíos que tuvisteis que tratar a la hora de poner en marcha la editorial y la edición de juegos de rol en un mercado tan grande (y ¿distinto?) como es el estadounidense?

Montar una empresa en EE.UU no tiene nada de diferente a España salvo por el hecho de que entonces no había mínimo de capital social. Contábamos con David para resolver el reto de llegar al público de EE.UU.
Eso sí, el contexto era un poco particular.
Pertenecimos a la primera gran ola de KS/Crowdfunding en donde las campañas eran al mismo tiempo de financiación y de marketing. Si no funcionabas muy bien en la campaña luego era difícil levantar a pulso los proyectos.
David pasó a distraerse muy rápido con otros proyectos roleros por motivos que solo podemos especular. En concreto hizo esfuerzos notables para acercarse a MonteCook Games. No nos extrañó que anunciara su rol de Fan Relations Coordinator de MCG tan solo tres meses después de anunciar el final de Extra-Dimensional Publishing. En cualquier caso, apenas estuvo seis meses en ese puesto.
Por tanto, el desafío del mercado nunca nos puso verdaderamente a prueba. El verdadero reto fue una mala apuesta económica en un equipo que no estaba perfectamente alineado. El mismo día del anuncio del final de la editorial escribimos a Pedro Gil para transmitirle el final de nuestra parte de la aventura. No habría continuidad del proyecto, incluido Walküre.
Un año más tarde, el propio Pedro nos comunicó que había una posibilidad de retomar nuestro proyecto con Nocturnal Media y Stewart Wieck. Así lo hicimos. Por mi parte coordiné la traducción de la Caja Azul y comencé el arduo trabajo de renegociar todos los acuerdos con los artistas del arte original de la caja ya que habían pasado varios años desde los acuerdos originales y se trataba de un nuevo uso de su trabajo. También me aseguré de encargar nuevas ilustraciones para completar la nueva Blue Box de Adventures in the East Mark. La verdad es que la colaboración con Stewart Wieck y Nocturnal Media funcionó muy bien desde el primer momento.
Desafortunadamente, en junio de 2017, cuando el proyecto de la Caja Azul estaba cerca de finalizar y ya estaba arrancando la traducción de Walküre, Stewart Wieck falleció y la familia decidió continuar solamente con los proyectos más clásicos de la editorial, revendiendo los derechos a Gallant Knight Games (antes Noble Knight Games). Aunque tuve buena sintonía inicial con Alan Bahr, a los pocos meses me di cuenta de que la apuesta por el futuro de la línea estaba en vía muerta y el único acuerdo real al que se llegó fue el de vender el remanente de stock de las Red Box a precio de saldo.
De esta manera, la segunda oportunidad que le quise dar al proyecto tras la etapa de XD y que duró otro año y medio nunca vio sus frutos. A día de hoy, un primer trabajo de traducción de la Caja Azul así como el listado histórico de ilustraciones (muchas de ellas ahora en color junto con algunas nuevas) acumulan polvo en un cajón (digital) a la espera de que algún día pueda retomarse este proyecto o alguno similar.
 
- A pesar de que era una iniciativa muy interesante, en 2015 XD Publishing desaparece. ¿Qué motivos os llevan a decir “hasta aquí hemos llegado” y cerrar?

Bueno, ampliando un poco sobre lo que hemos comentado antes, diría que la falta de sintonía con nuestro socio en Estados Unidos en tanto a cuál era la prioridad. Para Pablo y para mí la prioridad era mostrar al mundo internacional la extraordinaria calidad de un juego como Aventuras en la Marca del Este (y más tarde Walküre), ampliando la audiencia más allá de nuestras fronteras y atrayendo más contenido creado por la comunidad. David tenía otras motivaciones.
 
- En relación a la publicación de juegos de rol (en España o en EEUU), ¿creéis que ha habido cambios significativos desde que fundasteis la editorial en 2013?

No sabríamos decir porque no hemos seguido de cerca el mundo editorial. Eso sí, como jugadores seguimos viendo los mismos problemas en torno a muchas líneas roleras nuevas que apenas tienen continuidad. Solamente cuentan con cierta profundidad las “marcas” de siempre.
Nuestra experiencia con este proyecto, aun siendo ínfima comparada con verdaderos proyectos editoriales, sí que creemos que nos ha hecho más exigentes con los productos roleros que se siguen produciendo. Irónicamente, nosotros acabamos haciendo un producto profesional con apariencia amateur y vemos muchos proyectos a los que les pasa exactamente lo contrario.
 
- ¿Qué consejos le daríais a una editorial que quisiera publicar juegos de rol españoles en otros países?

En otros países no sabemos, pero para EEUU sí tenemos unos consejos claros.
- Encuentra un buen partner local. A ser posible una empresa.
- Asegúrate de que los productos que vas a llevar complementan y refuerzan su catálogo.
- Asegúrate de que tu propuesta de colaboración no es un primer experimento para este partner.
- Pregúntate qué aporta tu producto/juego que no vayan a encontrar ya en EEUU y por qué les va a gustar especialmente.
- En EEUU, dado que hay más posibilidad de visibilidad personal y ganarse la vida con proyectos roleros, opera de forma más obvia una red clientelar de celebridades y un “social currency” que no tiene por qué corresponderse con verdadero talento o profesionalidad. Alerta con esto.



- ¿Tenéis algún proyecto en mente que esté relacionado con los juegos de rol?

¡Por supuesto! Nunca dejamos de jugar y siempre surgen iniciativas. Yo mantengo con cierta regularidad mi blog Ghilbrae.com con “diarios del DJ”, Pablo trabaja lentamente en su propio juego/sistema de rol “Tapiz” y mantiene el nuevo Códex de la Marca.
Juntos hemos lanzado un proyecto personal sin más ambición que divertirnos charlando sobre nuestras propias sesiones de rol. Es el Podcast “La Nota Secreta” en donde hacemos retrospectiva de cada sesión de juego y “comparamos notas” desde la perspectiva de master y jugador.
 
David Wilson Brown, Tony Reyes, Pablo Ruiz-Múzquiz y Angela Rivera Campos. Foto tomada durante la DragonCon de Atlanta de 2013, y que resume muy bien la ilusión que había tras el proyecto.

 
 
En fin, una pena que esta aventura terminase tan pronto. Como pasa en muchas ocasiones, los grandes ideales chocan contra la dura realidad. Así, perdimos una buena oportunidad de llevar algunos de nuestros mejores juegos a la cuna de los juegos de rol. La pregunta es: ¿se atreverá alguien a coger el relevo?

Desde aquí le damos las gracias a Pablo y a Angela por su tiempo y les deseamos mucha suerte con sus proyectos actuales. 

3 comentarios:

  1. Muchas gracias a Ángela y Pablo por su generosidad contando su historia.

    Es verdad que se aprende de los problemas pero es doloroso recordarlo y más compartirlo.

    Sin duda merecen más suerte que la que les tocó. Y la encontrarán.

    Gracias de nuevo.

    ResponderEliminar
  2. Muy interesante la entrevista. Creo que la internacionalización es la asignatura pendiente de las editoriales españolas.

    ResponderEliminar
  3. Una gran entrevista. La verdad es que tuvieron muy mala suerte con la gente con la que les tocó currar. El mundillo rolero norteamericano tiene sus propios códigos y creo que es un poco lo que comentan, no encontraron el socio adecuado. Habiendo currado un poquito con gente de allí puedo confirmar que hay gente muy maja y profesional y gente que, bueno, no lo es tanto xD.

    ResponderEliminar