Menú

domingo, 20 de julio de 2014

Dracs, suplemento de Aquelarre

Dracs es el quinto suplemento (Ref. 1006) para Aquelarre de la extinta editorial Joc Internacional. Se publicó en abril de 1994. Está encuadernado en rústica (tapa blanda) y tiene 120 páginas. En su tiempo, creo recordar, costaba 2.600 pesetas.




Es el primer suplemento regional y está dedicado a Cataluña. Se nota que Ricard y sus colaboradores son catalanes porque los contenidos están tratados con mucho mimo. Tanto, que para mí es uno de los mejores suplementos (o el mejor si me apuráis) de Aquelarre de toda su historia. Veamos el índice:







1. Lo primero que tenemos es una introducción, posiblemente la mejor que ha escrito Ricard. Os dejo un fragmento que me encanta: "Y me di cuenta que en Catalunya no se pacta con el Drac, porque el Drac representa al Maligno, al Enemigo, al Mal. Y que no se hacen tratos con el Drac porque el Drac es la representación de las dificultades, de los obstáculos de la vida, y no se puede pactar con ellos: o los vencemos, o nos vencen".



 2. Una sección titulada Lo Principat donde se nos presentan una serie de datos generales sobre el Principat de Catalunya: extensión, número de habitantes, una siempre importante cronología (en este caso desde 1300 a 1410) y hasta un mapa como os reflejo más abajo. En resumen: muy útil.




3. Tradiciones y costumbres mágicas. Con varios apartados: creencias rurales, ritos y costumbres marineras, remedios ancestrales, creencias relacionadas con el amor, tradiciones relacionadas con las brujas y el Diablo (ideal para nuestro juego), y el último, fiestas populares.



Brujas preparando un aquelarre.
4. Bestiario catalán. Veintinueve criaturas típicas de las tierras catalanas con sus descripciones y características. A destacar también algunas personalidades como el conde Guifré Estruch o la malvada Guilleuma. Es importante señalar que a partir de muchas descripciones se pueden sacar ideas para aventuras e incluso campañas.

5. Leyendas populares de Catalunya. Como en el manual básico, se relata una historia o leyenda y se dan cuatro opciones para posibles aventuras. En total trece nuevas leyendas. Sección especialmente útil y que debería imitarse en los nuevos suplementos.




6. La ciudad de Barcelona. A continuación, Ricard nos describe la ciudad de Barcelona. Por razones de jugabilidad, como el propio autor informa, se ha permitido varias licencias. Pero el resultado es excelente: dieciséis páginas de información. Aparte de una primera información general y de un plano, Ricard analiza barrio por barrio. En cada uno de ellos nos describe lugares de interés, personajes que pueden encontrar los jugadores (históricos y ficticios) y, atención, ¡aventuras que pueden ocurrir en esa zona de la ciudad! ¿Se puede pedir más?



7. Las aventuras. Nada menos que siete más una campaña que se divide en cinco partes. De todas formas, los siete módulos están relacionados entre sí y con la campaña, así que se podría hablar de una extensa campaña estructurada en doce partes. Si se juega toda es muy gratificante ya que incluye aventuras de todo tipo: investigación, acción, etc., junto a unos lugares y pnjs que parece que están vivos (después de veinte años todos los amigos que jugamos recordamos Figueres, Llers o a pjs como Gorka Errandonea o Pau). En mi opinión, es la mejor campaña de Aquelarre que se ha publicado hasta la fecha.

Si tuviese que mencionar algunas de las aventuras me quedo con Cuando el viento aúlla tu muerte... y con ...El Diablo busca tu alma, de Joaquín Ruiz y Ricard Ibáñez. Simplemente, épicas.


La posada de Can Nassos: "Hasta la noche más oscura da paso al amanecer".


El pueblecito de Llers.



Todos los módulos están ambientados en Cataluña excepto la campaña, Despertaferro, en la que se viaja por distintas ciudades del Mediterráneo. Al final de la campaña Ricard prometía un suplemento, Imago Europe, en el que los pjs volverían a la península atravesando Europa. Nunca llegó a publicarse, aunque estoy seguro de que si alguna vez sale a la luz no seré el único que se alegre.



8. Una serie de apéndices. Primero unos pjs pregenerados cuyo nombre, trasfondo y características se asemejan mucho al de los creadores del libro. Así, tenemos a un tal Ricardo de Ibaña con habilidades de Memoria a un -5% o con el hechizo de Virilidad. Muy interesante para echar unas risas. 

Luego tenemos otro apéndice con pnjs importantes que aparecen en las aventuras. Un tercer apéndice sobre el Almogávar como nueva clase de pj y un cuarto y quinto apéndices sobre el Upiro, nueva criatura y hechizo.

Al final tenemos la siempre interesante sección de bibliografía que había en estas ediciones de Joc y que no se ha vuelto a repetir con las otras editoriales.

CONCLUSIÓN

El libro, evidentemente, merece la pena. No solo por la calidad y cantidad de sus  aventuras, sino por la gran cantidad de información que presenta para elaborar una partida en tierras catalanas. Además, como he dicho anteriormente, mucha de esta información presenta numerosas ideas para aventuras.

Otro factor importante es que Dracs es un suplemento fácil de adquirir: si navegáis por Internet pronto veréis unidades por menos de 20€ en un buen estado de conservación, lo cual está muy bien.





9 comentarios:

  1. Gracias por estas buenísimas reseñas.

    Iván

    ResponderEliminar
  2. Me encantó esta reseña, creo tambieb que es de os mejores suplementos. Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias!

      Pues por si te interesa, esta semana voy a publicar la reseña de Rincón (que acabo de terminarla): otro pedazo de suplemento.

      Eliminar
  3. Buenas! Sabes si hay edición de Dracs en catalán?
    Muchas gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, en catalán solo está el manual básico de JOC Internacional.

      Lo que sí hay es un Dracs nuevo, publicado por NSR, pero en castellano.

      Eliminar
    2. Si, no lo encontraba en ninguna parte. En fin, una lástima...
      Muchas gracias por contestar, un saludo!

      Eliminar
    3. ¡De nada!

      Creo recordar que una vez Ricard Ibáñez contó que, al principio, no se vendió muy bien porque había gente que creía que estaba en catalán precisamente por el título.

      Eliminar
    4. Si, tiene sentido. Supongo que todo se debe a un tema editorial o económico.
      Acabo de ver hoy mismo que había edición en catalán de Aquelarre (si lo llevo a saber hace años...), y ya estoy preparando una crónica en este idioma.
      Una edición en catalán de Dracs sería súper útil, así no hay que ir traduciendo sobre la marcha.

      Eliminar